2010年09月22日

【台湾・号外】臺灣「聯合新聞網」に中歴新明夜市の話題が掲載


<号外>

吾輩のブログ記事が台湾のマスコミに取り上げられたので、号外にておしらせします。



上は先日の話題 2010年09月19日の話題 「【台湾・中歴新明夜市】今夜は何を喰う?果物屋台には犬が寝る」 の写真です。

2010年9月22日付けの 「聯合新聞網」 に先日のこの写真と話題が取り上げられました。

(読者のBanchaoさん、ご連絡ありがとうございました)

見出しが 「夜市有狗睡料理台 日客吃驚po網」 となっています。

吾輩の意図はもともと不衛生という点を指摘するのではなく、「愛犬家なんだな~」 というほほえましい点を強調したかっただけなのですが、聯合新聞網の記事のように、写真だけを見れば確かに 「不衛生さを誇張する写真」 という印象を免れませんね。

ただ、吾輩は見出しに書かれているように 「日本からのお客さんびっくり仰天」 とまでは驚いていないのが実際なのですが・・・(≧∇≦)

何故かと言うと、吾輩はこれまでにいろいろな国や地域で同じような光景を目にしてきているからです。

しかし、台湾で今回このような写真が新聞記事として取り上げられたのは、台湾が日本同様高い衛生観念を持つ国であるからに他ならないでしょう。

しかも、この写真を見た中歴市露店商人協会の方が当の屋台主さんに連絡をして、屋台主さんから 「今後このようなことがないように保証します」 という返答をもらったとのことです。

この素早くも的確な行動に吾輩は感服しました。

台湾社会の良き連携がたいへん素晴らしいと思いました。

吾輩が書いた記事はほんの3日前のもので、それから新聞記事になる2~3日のわずかな間に、このように屋台主にまで伝わり、的確な返答をもらったわけですからね。

台湾のマスコミ、地元の商人協会、そして、今回記事を教えていただいた読者のBanchaoさん、それぞれがすばらしい連携をなしている、と深く感じ入りました。

吾輩はいつも台湾の楽しいだけの話題を書いているつもりなのですが、吾輩のブログでも今回のように少しだけ社会に影響を及ぼすこともあるのだな・・・という感慨を持ちました。

見ている人は見ていてくれているのですね。

ますますこれからもブログ記事を書き続けていこうという意欲が湧いてきました。

いつも見に来ていただいる読者の皆様に改めて感謝いたします。(≧∇≦)

以下は新聞記事の日本語訳です。

excite(http://www.excite.co.jp/world/chinese/)で自動翻訳した文章をそのまま掲載します。
(時間の関係で吾輩の方では校正はしませんので、雰囲気で読みとって下さいね)

新聞記事の原文はこちらです。2010年9月22日付けの 「聯合新聞網」 

日本語の題名 「今夜は何を喰う?果物屋台には犬が寝る」 が
「今晚吃啥?狗睡在水果攤」 と翻訳されているのがおもしろいですね。(≧∇≦)

----------

「夜の市は料理台に寝る犬があります 日客はびっくりしますpoネット」

日本の観光客は先日中レキ市新明の観光する夜の市をぶらぶらして、仕入れて新鮮な果物の料理台を売ります上に寝る犬があることを発見して、非常に不衛生的だと思っています。中li露店商人の協会は、露店商人に衛生とイメージを重視するように忠告して、露店商人も「以後の例としません」を言いますと表しています。

部落の格の管理者は、彼の日本の友達は台湾の鉄道の謎で、いつも撮影して台湾鉄道の関連している見聞を記録して、しかし最近「台湾の写真」の文章、日本の友達が着く中にli新明の夜の市、驚かしてある果物が料理台の上で寝つく1匹の狗を並べることに会いますとぱっと光り輝いてネットワークで文章を発表して言います。彼は言います:「このような情況は日本人から言われる前に、私達が先に気づきすべきなのです。」

夜の市は受けて環境の要素に限られますが、清潔さ度(度合)は元来よくなくて、しかし狗が果物の屋台の料理台の情況に寝るのが比較的に誇張したので、常に新明の夜の市の友達をぶらぶらして特に注意することを下さいとぱっと光り輝いて表しています。

注意深くこの日本人の撮影した新明の観光する夜の市の写真を点検しますを通じて(通って)、中にそれぞれ豆花、カステラの屋台があって、その中の1枚は仕入れて新鮮な果物の屋台を売るので、露店商人は急いで果物を整理して、1匹の小さい黒犬、いばりくさっているのは果物の料理台を切る上に寝て、衛生と消費者の印象と感想の問題を誘発して、道理で日本人は特にたたき始めてpoネットワークの上に着きます。

中レキ市の露店商人協会は、この果物は並べてたいへんこのペットの犬をかわいがって、可能性は急いで商売をするためで、しばらく注意していないで、やっと狗を料理台に跳び上がって眠らせます、これはうっかり犯した過ちであるべきで、彼らは積極的に露店商人を忠告することができ(ありえ)て、彼らに更にこのような事が発生しないでくださいに注意してもらって、この果物の露店商人も「以後の例としません」を保証しますと表しています。

----------

「Rich氏の台湾写真ブログ」の過去記事一覧はこちら
Posted by Rich氏 at 13:58│Comments(6)
この記事へのコメント
您所撰寫的文章是我上傳至台灣bbs網路,請見諒。

我希望能靠台灣新聞的力量,讓攤販改進作法,畢竟台灣夜市吸引不少外國觀光客前來消費,不希望因為某些攤販的無意作法,讓外國人對台灣印象不佳。

夜市在台灣是非常好的飲食地點,就連我自己的blog中也有不少篇關於台灣夜市的主題文章,多是以讚賞結尾。

但中壢新明夜市讓我太驚訝,所以才上傳到網路,讓桃園的朋友瞭解他們地區夜市的經營情況,透過在地的居民或新聞,才有力量改變不良的攤販。

再次向您說聲抱歉!
Posted by Pony at 2010年09月23日 13:42
一報したBanchaoです。
よ~く見ると果物売りの屋台の後から撮ったスナップですよね。売り子の小姐2人が後ろ向き、また、新鮮水果の文字が逆ですね。

確かに犬が、乗っかって寝ている姿は、不衛生に映りますが・・・、屋台の正面から撮るとどんなアングルなのか?見てみたいです。

掲載されなくてもいいです。
Posted by Banchao at 2010年09月24日 15:03
Pony さん

>您所撰寫的文章是我上傳至台灣bbs網路,請見諒。

→可以。很高興^^

我請因為根本非常喜歡台灣的貨攤子,更讓很多的人知道那個好處!

今後也請多關照友好關係。!(≧∇≦)
Posted by Rich氏 at 2010年09月25日 09:05
Banchao さん

先日はご指摘ありがとうございました。
名前からして台湾の方かと思っていましたが・・・(笑)

で、さっそく撮った写真を見直したのですが、この屋台の前からの写真は撮ってなかったようです。
夜市でかなり多く撮影したのはその前日の夜で、当日は2日目だったせいもあってあまり撮っていませんでした。
前日の写真も見たのですが、前からはありませんでした。
次回、機会があれば撮ってきますね。
屋台主から「あんただったんだ!」と言われるかもしれませんが・・・(笑)

ところでよく新聞記事に気づきましたね。
いつも読んでいるのですか?(≧∇≦)
Posted by Rich氏 at 2010年09月25日 09:10
Rich様:
早安(ざぅ)
>ところでよく新聞記事に気づきましたね。
いつも読んでいるのですか?(≧∇≦)

台湾で云われる「りんご紙」を含む「三大紙」のサイトには、眼を通す(流す)のは、日課になっています。

謝謝。
Posted by Banchao at 2010年09月25日 10:27
Banchao さん

ツウですな~
さすが名前が台湾風・・・
それにしても日課とは!
でも今回の件もあって、私も現地のウェブ新聞を気にするようになりました。
ヤフーのポータルサイトとかもね。
いわばタダで新鮮な情報仕入れるので得ですからね~

で、悪いことして載ってもBanchao さんにはすぐにバレるワケですな・・・

(≧∇≦)ぶぁっはっはっ!!!
Posted by Rich氏Rich氏 at 2010年09月25日 12:23
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。